「Ray-Ban Meta」と「Oakley Meta」のライブ翻訳機能が日本語に対応 ー スローモーションとハイパーラプスの撮影にも対応
この記事にはアフィリエイト広告および広告が含まれています。

Metaが、AIグラス「Ray-Ban Meta」および「Oakley Meta」のライブ翻訳機能に日本語が対応したことを発表しました。
ライブ翻訳機能はこれまで日本語は非対応でしたが、最新ソフトウェアアップデートにより、日本語に対応し、合計20言語間でのリアルタイム翻訳が可能となりました。
ライブ翻訳は、グラスに搭載されたマイクとスピーカーを活用し、相手の話す言語をリアルタイムで翻訳して音声で届ける機能で、海外旅行中のコミュニケーションはもちろん、ビジネスシーンや日常の異文化交流まで、自然な会話を実現します。
ライブ翻訳に対応する言語は下記の通り。
日本語、英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、ポルトガル語、アラビア語、中国語(マンダリン)、オランダ語、フィンランド語、ギリシャ語、ヒンディー語、インドネシア語、韓国語、ロシア語、スウェーデン語、タイ語、トルコ語、ベトナム語
また、今回のアップデートでは、動画撮影機能も大幅にパワーアップし、日本でもスローモーションとハイパーラプスの撮影モードが利用可能になりました。
「Ray-Ban Meta (Gen 2)」と「Oakley Meta」に搭載された1,200万画素の超広角カメラと3K Ultra HD動画撮影機能を活かし、スローモーションでスポーツやアクティビティの決定的瞬間をドラマチックに、ハイパーラプスで旅先の風景や街歩きをダイナミックに凝縮した映像に仕上げることが可能です。
さらに、7月22日(水)より、Metaの正規販売パートナーであるヨドバシカメラ、ビックカメラ、ソフトバンクの対象店舗でも、Ray-Ban Metaの取り扱いが開始され(一部モデルのみ)、実際に手に取って試す事が可能になります。


コメント